Back to overview

Localization Ops

Coordinate release management, QA, and multi-locale deployments from a single command center. Localization Ops orchestrates translators, reviewers, and automation so every launch ships with parity across devices.

Workflow automation QA pipelines Release calendars
Localization operations illustration

Workflow orchestration

Design reusable localization playbooks that assign tasks to translators, reviewers, and approvers. Trigger workflows from commits, content submissions, or scheduled campaigns.

  • BPMN-style builder for defining stages, SLAs, and escalations.
  • Automatic reassignment when deadlines slip or staff changes.
  • Integration hooks for external vendor portals or CAT tools.

Automated QA suites

Run language-specific QA before content goes live. Combine automated tests—spell check, screenshot diffing, link validation—with human spot checks.

  • Pre-built QA templates for mobile, web, and email surfaces.
  • Custom assertions via JavaScript or Python plugins.
  • Consolidated QA dashboard with exportable reports.

Release calendars & dashboards

Manage localization timelines alongside product launches. Track which locales are ready, what tasks remain, and communicate status to stakeholders.

  • Calendar and Kanban views synchronized with your PM tool.
  • Automatic reminders for stakeholders when blockers appear.
  • Drill-down analytics to evaluate localization throughput.